点击蓝字关注我们
纪念马拉多纳
马拉多纳去世了。60岁,太年轻了!
全世界都在悼念他。环环开始看球的时候马拉多纳已经退役了,但是也知道老马的名字,这一周一直处于悲伤和痛惜之中。
看到了这首歌,纪念他。
附歌词,拼写审核尽力了。中文参考了网络译文但基本环环自译,仅供参考。
这里的Maradó是马拉多纳的缩称。
(提醒大家一定要看到最后!因为歌词后还有让人喷泪版本的视频)
En una villa nació
他出身在一个小村庄
Fue deseo de Dios
这定是上帝的旨意
crecer y sobrevivir
他成长,他生活
a la humilde expresión,
以一种卑微的方式
enfrentar la adversidad
他面对逆境
con afán de ganarse a cada paso,
la vida.
用热情的方式去赢得生命中每一阶段的胜利
En un potrero forjó
在足球场上
una surda inmortal
他打造了一只永恒的左手,
con experiencia sedienta
用他热切经历
ambición de llegar,
和雄心渴望。
de cebollita.
从小洋葱头的时候开始
Soñaba jugar un Mundial
他就梦想着踢世界杯
y consagrarse en primera.
为夺取世界冠军而战!
Tal vez jugando pudiera,
也许踢球,他就能够
a su familia ayudar.
帮助他全家
¡¡GRANDE DIEGO!!
伟大的迭戈!
他出身在一个小村庄
Fue deseo de Dios
这定是上帝的旨意
crecer y sobrevivir
他成长,他生活
a la humilde expresión,
以一种卑微的方式
enfrentar la adversidad
他面对逆境
con afán de ganarse a cada paso,
la vida.
用热情的方式去赢得生命中每一阶段的胜利
En un potrero forjó
在足球场上
una surda inmortal
他打造了一只永恒的左手,
con experiencia sedienta
用他热切经历
ambición de llegar,
和雄心渴望。
de cebollita.
从小洋葱头的时候开始
Soñaba jugar un Mundial
他就梦想着踢世界杯
y consagrarse en primera.
为夺取世界冠军而战!
Tal vez jugando pudiera,
也许踢球,他就能够
a su familia ayudar.
帮助他全家
Al poco que debutó
他首度登场,
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
la doce fue quien coreó
观众喊着你的名字
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Su sueño tenía una estrella
他的梦想有一丝星光,
llena de gol y gambetas
闪烁着希望和遁辞
y todo el pueblo cantó
所有人都在大喊
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Nació la mano de Dios
上帝之手诞生了
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Fue alegría en el pueblo,
给人们带来喜悦
regó de gloria este suelo
给大地播撒了荣光
Cargó una cruz en los hombros
他把重任压在自己身上
por ser el mejor
为了做到最好
por no venderse jamás
为了永不背叛自己
al poder enfrentó
当他能够面对
curiosa debilidad
人性懦弱的时候。
si Jesús tropezó
如果上帝失误了
porque él no habría de hacerlo.
因为他不应如此。
La fama le presentó una blanca mujer
名誉将他装扮成一个白人女子
de misterioso sabor
她有着神秘的口味
y prohibido placer,
和让人倾倒的欲望
que lo hizo adicto al deseo
让他痴迷于
de usarla otra vez
想要再次利用她
involucrando su vida
把他的生活搅乱。
y es un partido que un día
但这场比赛终有一天
el Diego está por ganar.
迭戈会胜利
Al poco que debutó
他首度登场,
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
la doce fue quien coreó
观众喊着你的名字
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Su sueño tenía una estrella
他的梦想有一丝星光,
llena de gol y gambetas
闪烁着希望和遁辞
y todo el pueblo cantó
所有人都在大喊
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Nació la mano de Dios
上帝之手诞生了
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Fue alegría en el pueblo,
给人们带来喜悦
regó de gloria este suelo
给大地播撒了荣光
Olé, olé, olé
哦嘞,欧嘞,欧嘞
¡Diego, Diego!
迭戈!迭戈!
Olé, olé, olé
哦嘞,欧嘞,欧嘞
¡Diego, Diego!
迭戈!迭戈!
Olé, olé, olé
哦嘞,欧嘞,欧嘞
¡Diego, Diego!
迭戈!迭戈!
Olé, olé, olé
哦嘞,欧嘞,欧嘞
¡Diego, Diego!
迭戈!迭戈!
Y todo el pueblo cantó
所有人都在大喊
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
la doce fue quien coreó
观众喊着你的名字
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Su sueño tenía una estrella
他的梦想有一丝星光,
llena de gol y gambetas
闪烁着希望和遁辞
y todo el pueblo cantó
所有人都在大喊
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Nació la mano de Dios
上帝之手诞生了
“¡Maradó, Maradó!”
“马拉多!马拉多!”
Fue alegría en el pueblo,
给人们带来喜悦
regó de gloria este suelo,
给大地播撒了荣光
regó de gloria este suelo,
给大地播撒了荣光
regó de gloria…
播撒了荣光……
¡¡¡TE QUIERO DIEGO!!!
我爱你,迭戈!!!
在此分享这样一则视频:马拉多纳亲自唱过这首歌,还亲自把所有的人称改成了“我”。
永远的马拉多纳!
(文中图已标来源或来自网络)
Fin
环球西班牙语资讯 公众号
微信: espanolglobal
新浪微博:@环球西班牙语资讯