首页  | 新闻热词

八部门规范直播带货 账号将分级分类

中国日报网 2020-08-05 11:29

分享到微信

国家网信办、全国“扫黄打非”工作小组办公室等八部门日前联合召开工作部署会,表示将着力推动研究制定主播账号分级分类管理规范,提升直播平台文化品位,引导用户理性打赏,规范直播带货行为。

 

2020年6月9日,在连云港市海头镇,一名网络主播在直播推销食品。(图片来源:新华社)

 

A regulation on managing livestreaming hosts of different levels and classifications is being drafted in China as a move to improve the cultural taste of online content and keep the development of the industry in order, the Cyberspace Administration said on its official website Tuesday.
中国国家互联网信息办公室8月4日在官方网站表示,将研究制定主播账号分级分类管理规范,提升直播平台文化品位,规范行业发展。

 

【单词讲解】
现在很火的网络直播的英文表达就是livestreaming,主播就是livestreaming host,直播带货就是sell products through livestreaming platforms,而限时秒杀的表达则是time-limited sec-killing。

 

国家网信办负责人表示,将研究制定主播账号分级分类管理规范(regulation on managing livestreaming hosts of different levels and classifications),明确直播行业打赏行为管理规则(clarify how to give tips to livestreaming hosts),将内容供给导向、打赏金额标准、主播带货资格与直播账号分级分类紧密关联(how many tips a livestreaming host can be given and who is allowed to sell products through livestreaming platforms will also be regulated, depending on the host's level and classification),建构激励高质量信息内容供给的直播账号信用评价体系(credit evaluation system for livestreaming accounts)。

 

国家网信办负责人介绍,专项整治开展两个月来,各部门依法处置158款违法违规直播平台(illegal livestreaming platforms),挂牌督办38起涉直播重点案件。督促平台清理有害账号及信息(clear up harmful accounts and information),封禁一批违法违规网络主播(ban streamers violating laws and regulations),明确直播打赏作为平台和主播履行服务合同的法律性质,规范管理工作稳步推进。

 

【相关词汇】

直播经济 livestreaming economy

直播课 livestreaming class

直播答题 livestreaming quiz

网红 online celebrity

粉丝经济 fan economy

非法弹窗广告 illegal pop-up ads

 

参考来源:中国日报网、新华网、北京青年报

(中国日报网英语点津 丹妮)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序