“我考虑到,既然这些寓言大家都知道,那么,如果我不做出一些能提高它们品味的处理,使其焕然一新,那就等于什么也没做。”
- 让·德·拉封丹
« J'ai considéré que, ces fables étant sues de tout le monde, je ne ferais rien si je ne les rendais nouvelles par quelques traits qui en relevassent le goût ».
- Jean de La Fontaine
在2021年中法文化之春的框架下,广州图书馆在北楼八层多元文化馆与法国驻广州总领事馆联合推出展览《大自然的寓言家--拉封丹的多面人生》,展示由让·德·拉封丹博物馆(蒂耶里堡)提供的众多寓言故事插画,拉封丹寓言主题书展也同步到位。
Dans le cadre du festival Croisements 2021, la Bibliothèque de Canton et le Consulat général de France à Canton organisent ensemble l'exposition Des fables à l'écologie : les multiples visages de La Fontaine. Cette exposition présente de nombreuses illustrations de fables fournies par le Musée Jean de La Fontaine (Château-Thierry). Une exposition de livres sur le thème des fables de La Fontaine se tient en même temps dans la galerie multiculturelle du 8ème étage de la bibliothèque de Canton.
让·德·拉·封丹1621年出生于法国小镇蒂耶里堡,是一位著名的寓言家和法国古典文学最伟大的代表人物之一。在他的作品中,众多的人物和动物形象,尤其是他的寓言故事,反映了他对当时的人和自然的敏锐观察。他广泛地从动物世界中汲取灵感,通过简单、生动、诙谐的语言,以及精彩纷呈的对话,来刻画他所处时代的各种人物形象。
Jean de La Fontaine, né en 1621 dans la petite ville française de Château-Thierry, est un célèbre fabuliste et l'un des plus grands représentants de la littérature classique française. Les nombreuses figures humaines et animales qui apparaissent dans ses œuvres, et notamment ses fables, reflètent une observation fine et acérée de ses contemporains et de la nature. Au moyen d'un style simple, vivace, volontiers humoristique et faisant la part belle à des dialogues savoureux, il puise abondamment dans le monde animal pour brosser des portraits variés de ses contemporains.
Vue extérieure du Musée Jean de La Fontaine
让·德·拉·封丹博物馆外观
Maison de J. de La Fontaine à Château-Thierry, Schroeder, d'après Desenne, Inv. 62.18.63
让·德·拉·封丹在蒂耶里堡的故居
Cabinet de travail 书房
©Musée Jean de La Fontaine, Château-Thierry 让·德·拉·封丹博物馆, 蒂耶里堡
本次展出的寓言故事插画由法国让·德·拉封丹博物馆-蒂耶里堡提供,馆长尼古拉·鲁索特意发来视频带领大家参观拉封丹在蒂耶里堡的故居。
Les illustrations des fables exposées sont fournies par le Musée Jean de La Fontaine, dont le directeur Nicolas Rousseau nous fait visiter la maison de La Fontaine à Château-Thierry à travers une vidéo.
拉封丹以自己的方式继承了古代文学传统遗产。他让动物说话,赋予他们人类的性格,感动了我们每一个人。他的作品被大量地阅读和品赏、出版、配图、传播、成为国民教育的利器、在学校的长椅上传阅,直至今时今日,抵达许多国家。在整个十八、十九和二十世纪的法国文学中留下了许许多多的印记。
La Fontaine reprend à son compte l'héritage de la tradition littéraire. Touchant chacun de nous par la parole qu'il donne aux animaux sur les caractères humains, son œuvre, agrémentée de contes, abondamment lue et goûtée, publiée, illustrée, diffusée, instrument d'éducation nationale et passant sur les bancs des écoles jusqu'à nos jours et dans de nombreux pays, a laissé de nombreuses traces dans la littérature française tout au long des XVIII°, XIX° et XX° siècles.
与此同时,他的作品也对法国装饰艺术产生了深刻的影响:寓言主题,有时也是故事主题,经常被用于绘画、挂毯、家具以及餐具和实用物品的制作上。
De même, son œuvre aura une forte influence sur les arts décoratifs français : le thème des fables et parfois, des contes, sera souvent utilisée dans la peinture, la tapisserie, le mobilier et même la production de vaisselle et d'objets utilitaires.
Carte réclame pour le chocolat Guérin-Boutron, Le Corbeau et le Renard, Inv. 92.6.1.22
格林布统巧克力收藏卡,取材《乌鸦与狐狸》
Poêle, manufacture de Sarreguemines, D.62.2.1
火炉 , 制作:Sarreguemines
Cartes énigmatiques des Fables de La Fontaine, Inv. 2016.20.1
拉·封丹寓言谜语卡
©Musée Jean de La Fontaine, Château-Thierry 让·德·拉·封丹博物馆, 蒂耶里堡
展览:《大自然的寓言家--拉封丹的多面人生》
Exposition : Des fables à l'écologie : les multiples visages de La Fontaine
展期:2021年6月-7月
Date : juin et juillet 2021
地点:广州图书馆北楼八层多元文化馆
Lieu : Galerie multiculturelle, 8ème étage de la bibliothèque de Canton
开放时间:10:00-17:30,周三闭馆
Horaires de l'exposition: Tous les jours, de 10h à 17h30, sauf le mercredi
Entrée libre dans le respect des consignes sanitaires de la bibliothèque.
根据图书馆疫情防控有关规定入场。
广州图书馆入馆预约二维码
QR code du système de réservation de la bibliothèque de Canton
关注法国文化
Suivre l’actualité culturelle
Faguowenhua
法国文化根据您的地理定位,向您推送所在城市及周边的法国文化资讯。若接收的推送(见文章左上角文章作者)与您所在地不符,可点击文章左下角“阅读原文”手动切换分组。
En cas de mauvaise géolocalisation, cliquez sur le bouton Read More en bas à gauche pour changer de groupe et recevoir les informations sur les activités culturelles organisées près de chez vous.