桝主播是在当天直播的《真相报道バンキシャ!》的开场中,宣布了自己将于3月辞职的消息。其解释是为了研究并实践“科学的传播方法”,将从主持人转型为大学研究员。对于节目的突然开场,网友们纷纷表示震惊,同时又对桝太一的辞职感到不舍和难过。
职业无法隐藏的博学
桝アナは東京大学大学院農学生命科学研究科修了後、06年に日本テレビに入社という異色の経歴を持つ。
桝太一毕业于东京大学研究生院农学生命科学研究科,2006年进入日本电视台,拥有独特的经历。
2011年から朝の情報番組「ZIP!」の総合司会を務め、13年は「24時間テレビ」の総合司会を担当。オリコン調査による「好きな男性アナウンサーランキング」で11年から5年間、1位に選ばれ「殿堂入り」した。物腰が柔らかく、共演者の魅力を引き出す能力に長けている。視聴者にはこのような印象が強いが、テレビ制作会社のスタッフは違った見方をする。
2011年起,担任晨间情报节目《ZIP!》的综合主持人,2013年担任《24小时电视》的综合主持人。在Oricon调查的“最喜欢的男播音员排行榜”中,从11年开始连续5年被选为第一名,进入了名人堂。其态度温和,善于发掘共演者的魅力。虽然观众对此印象深刻,但电视制作公司的工作人员却持有不同的看法。
「とにかくストイックですね。番組前に下調べを入念に行い、緊張感のある雰囲気を漂わせていた。プロ意識が非常に高く、疑問点があれば制作スタッフに聞いて話を突き詰める。番組作りに携わるスタッフたちの信頼が非常に厚かったです。フリーに転身する人は華やかなイメージがありますが、桝さんは本当に実直で縁の下の力持ちという役回りに徹していた。だから視聴者の心もつかんだのでしょう。
“总的来说是个很克己的人。节目前会进行细致的事前准备,让现场弥漫着紧张感。职业意识非常高,要是有疑问点的话,一定会向制作人员询问,把事情弄清楚。参与节目制作的工作人员对他非常信任。在人们的印象中,自由转变的人往往光鲜亮丽,但桝先生却是真的很实诚,是一个无名英雄。所以才能抓住观众的心吧。
そんな桝さんの違った一面が見られるのが、自然や生物と接するロケの時ですね。ハイテンションになり、声のトーンも普段より1オクターブ上がる。桝さんは伝え方がうまいので、科学の世界を身近に感じて興味を持った視聴者も多いと思います」
只有在与自然、生物接触的外景拍摄中,才能看到桝先生不同的一面。那个时候他一般情绪会很高涨,声调也比平时提高了八个度。桝先生的讲解方式很受欢迎,有很多的观众因为能亲身感受科学世界,也变得感兴趣了。”
桝アナの「素の姿」が見られると好評なのが、日本テレビ系バラエティー番組「ザ!鉄腕!DASH!」だ。人気コーナー「DASH海岸」に、アイドルグループ・TOKIOのメンバーと出演。横浜市の工業地帯付近で水質を浄化しながら、東京湾に生息する海洋生物を調査する企画で、桝アナは専門家も驚く海洋生物の知識を披露している。幻の古代サメ・ラブカの捕獲に成功した際は、「マジか!マジか!ホントにいるんだ…しかも生きてるよ!」と頭を抱えて絶叫するなど、DASH海岸のロケでは少年のように無邪気に興奮している姿が話題になった。
能看到桝主播的“真实面貌”而获得好评的,是日本电视台综艺节目「THE!铁腕!DASH!」。他与偶像组合TOKIO的成员一起出演人气栏目“DASH海岸”。节目计划在横滨市工业地带附近,一边净化水质,一边调查东京湾栖息的海洋生物,桝主播展现出了令专家都惊叹的海洋生物知识。成功捕获古代鲨鱼Lavca的时候,他抱着头尖叫“真的吗!真的吗!真的有啊……而且还是活的!”等,在DASH海岸的外景拍摄中像少年一样天真无邪兴奋的样子也成了热议话题。
要将余生献给科学
2006年に入社してから16年、アナウンサーとして様々なジャンルの番組を担当させて頂いてきました。大好きな生き物たちの魅力を伝える日もあれば、自然災害・コロナ禍のニュースを伝える日もありましたが、自分の中で共通して考え悩み続けてきたことは、「どうすれば、もっと適切に科学を伝えられて、より良い社会に貢献できるだろう?」という点でした。伝え方ひとつで、もっと魅力的にできることもあれば、避けられたはずの誤解もあったと感じてきたからです。
2006年进入公司至今16年,我作为播音员负责过各种类型的节目。在节目中会展现一些我们喜欢的生物的魅力,也会报道一些自然灾害以及新冠肺炎的新闻。但自己内心一直在思考和苦恼的是“如何更合理地传达科学知识,更好地为社会做贡献呢?”这一点。因为我认为,一种方式能让科学更有魅力的同时,可能也会出现误解,而这种误解本来是可以避免的。
それを解決する手段の1つが、科学と社会をつなぐ「サイエンス・コミュニケーション」という学問分野です。日本でもすでに多くの皆さんが研究・活躍をされていて、私もこれまで微力ながら携わってきたつもりでしたが、40歳を迎えたことを一つの節目として、今後の人生を使って本格的に取り組んでいこうと決意するに至りました。40年のうち、科学好きとして学んできた前半と、伝え手として学んできた後半、その2つを組み合わせることで、今後もしかすると自分にしかできない形で社会に貢献できることがあるのではないか、と考えております。
解决这一问题的手段之一,就是连接科学与社会的“科学交流”学科。在日本也已经有很多人在研究,我也打算从事这一领域贡献自己的微薄之力。而且自己也迎来了40岁这一节点,我决定用今后人生来投入研究。40年当中,作为科学爱好者学习的前半段和作为传达者学习的后半段,结合这两部分,我想今后或许能以自己独有的形式为社会做出贡献。
今回、まだ研究者としての実績もない私を受け入れて下さった、同志社大学ハリス理化学研究所には、感謝の気持ちとともに、これからの活動で応えていく所存です。
这次,同志社大学哈里斯理化学研究所接纳了还没有研究成果的我,我在次表示感谢,同时,也打算用今后的行动来回馈他们。
短期内无可替代
「さすがに、桝アナの代わりに同番組を任せられるほどの人材がおらず、ギャラを支払ってでも桝アナに続投をお願いするしかなかったのだろう。とはいえ、桝アナの退社はかなりの痛手になるはず」(放送担当記者)
“毕竟还没有人能代替桝主播主持该节目,所以即使支付酬劳也要让桝主播继续主持节目吧。不过,桝主播的辞职应该是不小的打击。”(电视台负责记者)
同局の男性アナウンサーでは、昨年の「好きな男性アナランキング」(同)で歴代最高年齢・50歳にして初の1位に輝いた藤井貴彦アナウンサーが抜群の安定感を誇っているが、トップ10入りしたのは藤井アナのみだった。
在同局的男播音员中,藤井贵彦播音员以50岁的历史最高年龄首次获得去年的“最喜欢的男播音员排行榜”第1名,而其超群的稳定感也让人印象很深刻。但进入前10名的只有藤井播音员。
「順当に行けば、桝アナよりも社歴が若いアナの中から、上層部がエース候補を指名し抜てきするはずだが、現状ではそれに足りるアナは見当たらないので、逆に誰が頭角を現すのかが注目される」(同)
“按照惯例,高层应该会从履历比桝主播更年轻的主播音员中选拔出王牌候选人,但目前还未找到合适的,所以大家反而关注谁能崭露头角。”(同)
若手アナにとっては、大きなチャンスが到来したようだ。
对于年轻的主持人来说,似乎迎来了一个巨大的机会。
期待masu桑今后在自然科学届崭露头角!
日语原版电子书、能力考真题....
更多福利,扫描下方小程序码↓↓