经历了活动50周年的细野晴臣,在日本国内外都获得了众多乐迷的支持,而他的音乐也再次成为了人们关注的焦点。 我们在此开启 "细野研讨会 "的连载企划,通过回顾他的作品和历史探索他的音乐生涯并介绍各种类型的音乐。
由无比敬爱细野的安部勇磨(never young beach)和ハマ·オカモト(OKAMOTO'S)两位同年龄层的音乐人作为研讨生参加此次企划。
在第二期研讨会上,让三位讨论了对细野在1970年代中末期发表的TROPICAL三部曲影响颇深的异域派音乐。前篇回顾https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404579270600032705
歌手不同 声音也会不同
ハマ・オカモト:细野先生有和当时参加了「泰安洋行」的鈴木茂先生、林立夫先生和其他音乐人一起听异域派音乐吗?
細野晴臣:不,没有这种事。因为我是被大家当成怪咖的人(笑)。
安部勇磨:“不,细野先生,这不太行吧……”是这样的感觉吗?
細野:虽然当时所属的唱片公司是皇冠唱片,但是工作室里有很多奇奇怪怪的中国风唱片。不知是香港还是哪里的歌谣曲一样的东西。就我一个人听那种。然后大家就会远远地看着我,悄悄地说些什么(笑)。
(注1: Nippon Crown,即皇冠唱片,成立于1963年9月6日的综合型音乐公司。)
ハマ&安部:哈哈哈哈(笑)。
細野:自那以后就安静戴着耳机听歌了。
ハマ:那么与其说大家都觉得很有趣,不如说细野先生在某种程度上是一边获取主动权一边进行录音的。
細野:是的呢。因为,那并不是能说服所有人的强力音乐。
安部:那么像是乐句之类的,就交给大家了嘛?
細野:对对。大家聚一起即兴演奏。
安部:欸!所以才会变成那样啊。
ハマ:制作过程还真的是摇滚乐队的形态啊。
細野:对的呢。因为,直到那2、3年前我都在做类似「HOSONO HOUSE」的东西。
ハマ:是那样的啊。
安部:但是大家当时都还不到25岁,能做到那种程度真的很厉害。果然是因为感觉的敏锐度和丰富的音乐知识的原因吧。
細野:当时大家都在听的是The Band和Little Feat,还有就是Sly & The Family Stone和Billy Preston之类的黑人音乐。从中收获的知识和感觉都让我更直面自己的音乐。他们并不是特别以异国情调的声音为目标,我也没有“必须要这样”的执着。本来曲子就不一样,曲子本身就有异国情调的东西,所以演奏摇滚也没关系吧。
(注2:「HOSONO HOUSE」,happy end乐队解散后,细野晴臣发行于1973年的第一张个人专辑。除了细野,这张专辑还包括了“Caramel Mama”的表演(由happy end的成员铃木茂先生主导)。细野想模仿The Band乐队的「Music from Big Pink」和James Taloy的「One Man Dog」的音乐。录制这张专辑的时候,录音设备技术的发展已经足以使高质量的录音成为可能,但由于到市中心去录音室有些不方便,所以这张专辑在细野住的144平方英尺的大卧室里每天下午录制五个小时(他的客厅里有一个16声道的混音控制台)。这都是在一个小房间里用扩音器未经处理便录制下来的,所以这张专辑有着独特的声音。在他的后续作品「Tropical Dandy」和「泰安洋行」中,细野晴臣继续发扬了他的热带风情风格。)
(注3: The Band,成立于1967年,风格融合了民谣、摇滚、爵士、R&B和乡村等元素。)
(注4:Little Feat,成立于1969年的美国乐队。)
(注5:Sly & The Family Stone,活跃于1966年至1983年间的美国乐队,风格主要是放克、迷幻灵魂乐和摇滚。)
(注6:Billy Preston(1946年9月2日-2006年6月6日),美国著名音乐家。)
ハマ:「泰安洋行」的旋律节奏非常鲜明呢。
細野:嗯,是的。
ハマ:跟被说是异域派音乐的纯音乐相比的话,旋律节奏绝对更鲜明一点。
細野:果然是在70年代做出来的音乐啊。现在听会有这样的感觉。
ハマ:沉迷于摇滚和soul音乐的大家,感觉很相匹配,所以创造了那样独特的声音。所以对于“要以乐队形式创作一整张专辑”这事,我们比想象的还要执着呢。
細野:确实如此。所以根据歌手的不同声音也会不同。总之,「泰安洋行」是我的个人专辑,是我必须要唱的,所以就变成那样了。然后,如果小坂忠唱了的话,就可以做成像「ほうろう」(1975年发表)那样的专辑了。因为根据唱的人的不同,演奏的节奏也不得不改变。
ハマ:是吗。是细野先生在唱歌,这一点也相当重要呢。
細野:嘛虽然是没办法才唱出来的感觉(笑)。
ハマ:确实,「泰安洋行」和小坂忠的「ほうろう」的基本演奏都是Tin Pan Alley。
細野:是的呢。
ハマ:果然还是乐队呢,安部君。
安部:啊。听了刚才的话,再次感受到了乐队的可能性。
(注7:小坂忠,日本唱作人、作曲家、福音歌手和牧师。)
(注8:Tin Pan Alley,1973年成立的日本乐队,成员包括细野晴臣、铃木茂、林立夫、松任谷正隆等。乐队名字的由来是美国纽约百老汇附近的一个地名的别称Tin Pan Alley,那里聚集活跃了很多细野晴臣喜欢的音乐人,这个称呼也成为了20世纪初一直到摇滚乐出现之前美国主流流行音乐风格的代名词。)
喜欢「HOSONO HOUSE」的人都离开了
――顺带一提,听众对热带风情三部曲的反应是怎样的呢?
安部:的确很在意。
細野:不是都没人听吗(笑)。
ハマ&安部:哈哈哈哈(笑)。
安部:不过,在「HOSONO HOUSE」之后居然是那样的音乐,果然大家都大吃一惊了吧。
細野:我也不知道工作人员是怎么想的。
安部:那您当时在意吗?周围的人是怎么想的。
細野:啥都没care(笑)。
安部:欸!
ハマ:“做好了呢。很好”的感觉?
細野:是的。但是,我有察觉到“喜欢「HOSONO HOUSE」的人都离开了呢”。估摸着大家都逃走了吧。
ハマ:说起来,自「HOSONO HOUSE」之后,个人演唱会就不怎么频繁了呢?
細野:是的呢。没想做那么多。
ハマ:我个人对前篇里提到的关于中华街的演出(收录在2007年发行的细野晴臣的套装「Harry Hosono / Crown Years 1974-1977」附带的DVD中)的影像印象非常深刻。
安部:那个影像,不管看多少次都觉得很酷啊。
ハマ:但话又说回来,在happy end解散(1972年)的第二年发行了「HOSONO HOUSE」,下一年又推出了「TROPICAL DANDY」,热带风情三部曲有着乐队的感觉,确实很有说服力。
細野:因为当时总是一抱起贝斯就弹放克。
安部:真是奇迹般的三部曲呢。光是知道了这个过程今天都大满足了(笑)。
ハマ:异域派本身没有定义也很有趣呢。原来我们凭感觉感受到的那种“错觉”不一定就是错的,这点也让我很开心。
安部:就跟氛围音乐一样,异域派也是在最初的几小节中就有传递出“啊,是这种感觉”的感觉吧。
「SUKIYAKI」是异域派
ハマ:顺便问一下,YMO翻唱Martin Denny的「Fire Cracker」是因为你们觉得“用电子音乐表现异域派音乐会很有趣”吗?
細野:可以这么说。也许纯粹就是因为这个原因吧。然后,当时街机游戏刚开始流行,或多或少也从游戏当中获得了灵感吧。
ハマ:原来如此!受到了游戏音乐的影响啊。
細野:相关的事情就说来话长了,后面做这个连载的时候再说好了。
ハマ&安部:期待!
細野:回到刚才说的内容,「Fire Cracker」是YMO最初尝试的歌曲,但现场演奏其实一点也不有趣。
ハマ:是吗?
細野:所以才全部用电脑完成的。然后觉得效果不错,YMO一下子就变成了电子音乐。
ハマ:想就用这种方式做下去?
細野:是的。然后不知道为什么居然进了美国的R&B音乐排行榜。
──当时YMO被认为是R&B,这点也挺有意思的。
ハマ:确实。是因为当中有舞曲元素吗?
細野:完全不懂(笑)。说起来,最近玛丽亚·凯莉发来了版权许可的申请。说是在歌曲(2001年最初发行的「Loverboy (Firecracker Original Version)」,后收录于2020年10月发行的精选专辑「The Rarities」)当中取样了YMO的「Fire Cracker」。是玛丽亚·凯莉的事务所联系到教授(坂本龙一)在美国的事务所说“请转达给各位成员”。
ハマ:好诚实啊(笑)。我对她的好感度上升了。
安部:挺讲道理的(笑)。
ハマ:不过YMO在海外受到认可,细野先生您也很开心吧?
細野:开心。
ハマ:"漂洋过海 "这句话的含义一定比现在重得多。
安部:说得极端点,现在很容易就能跟海外的人联系起来呢。
細野:是呢,当时是有距离的。
安部:虽然不知道距离缩短是好事还是坏事。
細野:在我们之前,坂本九先生的「上を向いて歩こう」在整个美国都大受欢迎,那首歌也是走向西方的代表名曲。
ハマ:是的。
細野:但歌名却是「SUKIYAKI」。
ハマ:起了个非常日本的名字(笑)。
細野:现在想来,这歌名本身就很异域派呢。
安部:确实!
ハマ:「SUKIYAKI」,那可太异域了(笑)。
(注9:「SUKIYAKI」原名为「上を向いて歩こう」,由日本著名歌手坂本九演唱。
──某种意义上来说,这种随便的态度也是异域派的特点。
ハマ:完全按照他们自己的方式去理解那种微妙的差别(笑)。 即使是现在,对日本的印象也还停留在 "天妇罗"、"忍者"、"武士"(笑)。 就像《银翼杀手》中呈现的近未来日本。 《复仇者联盟》也是这样,尽管日本已经变得如此国际化,但给他们的印象依然是“阴雨绵绵的同时电子广告牌在散发着光芒”。
安部:是这样呢(笑)!
ハマ:那也是一种异域情调吧。有种“错觉日本”的感觉。
──好像日本和上海被混为一谈了。
ハマ:整个亚洲的形象都被混为一谈了。但我也不会想让他们呈现出真实的面貌。就算看到一个完美真实的涩谷我也不会激动啊。就喜欢那种奇奇怪怪的感觉。
細野:确实。我的异域经历可能是小学时看过的一部电影《八十天环游世界》(1957年在日本上映)。 我记得里面有出现横滨,那景色让我欣喜万分。一个港口城市,有很多电线杆,以及穿着和服来来往往的美女。那场景深深印刻着我的脑海里。 也许那一幕对我来说就是异域情调的原点。
──说不准,这段体验就是异域派的本质呢。
ハマ:跟细野先生说话就会有一种“原来如此啊”的感觉呢。
──然后ハマ提到的《银翼杀手》里描绘的日本,应该也是某种异域情调吧。
ハマ:我觉得非常异域派啊。
細野:总觉得科幻片都有这种要素呢,我也觉得很异域派。
所谓异域派,就是将远处的东西放近了看
──但我有一个很单纯的问题,细野先生当时通过热带三部曲表达这种科幻世界观的时候,脑子里在想些什么?
ハマ:我也想问。
細野:一半是在无意识的情况下创作的。说起来,我做完「はらいそ(PARAISO)」之后,画家横尾忠信邀请我去了印度,其实一开始我是非常不情愿的(笑)。因为我必须要面对真实的事物,而不是想象中的异域。我觉得一旦真实接触之后我就完蛋了。
ハマ:啊原来如此。
細野:但还是很不情愿地去了,怎么说呢,印度人觉得日本才是异域。他们觉得只要比他们东方的人全都是异域(笑)。
ハマ:国家不同看法就会不一样吧。没有一个国家会觉得自己才是异域。
細野:当时明白了一个道理,异域派的定义应该是“将远处的东西放近了看”。
安部:一语惊醒梦中人啊!!
ハマ:你叫得好大声啊(笑)。
安部:抱歉(笑)。光是听ハマ和细野先生谈话我就很激动了。明白了,原来是这种距离感。
細野:"异国情调 "这个词在日语中常被译为 "异国情结"。 有很多种解释,所以这词挺难的。
──也就是说创造一个看似存在却并不存在的景观,那么作为创作者而言又是以什么样的动机去创造的呢?
細野:说到底,人们本来就向往这种世界观吧。 憧憬着一个遥不可及的世界。 我想这就是为什么人们想去月球或火星的原因吧。 还有,现在的日本年轻人越来越不日本了吧?唱着rap之类的。 这样下去的话,平凡无奇的日本男生就会崇拜黑人唱起rap。我觉得这也是一种“想要成为自己以外的人”的愿望的体现。 简而言之,这就是广义上的异国情调吧。 如果回归真实的自我世界就会变得很无趣。
ハマ:尤其是最近几年,越来越难以感受到作为一个个体的意识和意义。 也许这就是为什么人们会把自己投射到别人身上,迷恋此处之外的地方。
細野:没错,正是这种感觉。这也是音乐该有的作用。将听众带离现在所处的地方。
ハマ:刚刚听了颇有意思的一席话呢。
安部:“将远处的东西放近了看”。这一句话就完美解释了异域派呢。一直以来无法用语言表达的感觉终于有了对应的表达,此刻我超兴奋的(笑)。
采访/ 加藤一陽
日文/ 望月哲
题字/ 細野晴臣
插画/ 死後くん
翻译/ 周刊邦乐rock
日语原文https://natalie.mu/music/column/406976