向我们的读者分享一则好消息:由著名日本文学翻译家叶荣鼎先生翻译,我社出版的新版汉译《阴翳礼赞》,在谷崎润一郎纪念馆作为中文版本展示!
谷崎润一郎(1886—1965),日本近代小说家,日本唯美派文学代表人物之一。《源氏物语》现代文的译者。 代表作有《春琴抄》《细雪》《刺青》等。曾经在1958年、1960—1965年七次提名诺贝尔文学奖。
谷崎润一郎纪念馆
谷崎润一郎一生搬家三十余次,足迹主要涉及东京、兵库、京都、和歌山等地,这些地域的风貌形成了他作品对于日本文化中现代性和古典美二重性的思考。这位日本文学大师所有的“流浪”,凝聚为一个处所:谷崎润一郎纪念馆。“1988年,谷崎润一郎纪念馆在兵库县芦屋市伊势町落成开馆。馆内藏有他大量极其珍贵的遗物,例如写真集、作品、原稿、书简、作品电影与作品录像等,供文学爱好者们瞻仰。日本每年举办一届‘谷崎润一郎文学奖’评选活动,迄今已成功举办五十三届,表彰了众多精英作家,同时为日本文坛输送了大量新秀作家。”(《阴翳礼赞》序言,四川文艺出版社,2020)《阴翳礼赞》是谷崎润一郎散文的代表作,集中探讨了日本古典美学的意蕴,从而形成对当下生活的关照。该作品运用诸多日常生活中的例子,譬如日本式的房屋、扫除洁净的古老而微暗的厕所、古老的烛台和漆器等,“礼赞”了日本文化中追求“阴翳美”的维度,即“美,不存在于物体之中,而存在于物与物产生的阴翳的波纹和明暗之中。夜明珠置于暗处方能放出光彩,宝石曝露于阳光之下则失去魅力,离开阴翳的作用,也就没有美。”新版的汉译《阴翳礼赞》,由著名日本文学翻译家叶荣鼎先生翻译,对谷崎润一郎的文字进行了全新的诠释。此次,新译本能够在谷崎润一郎纪念馆展示,一方面体现了中日文化交流的深入,另一方面体现了对新译作的肯定。谷崎润一郎纪念馆陈列的新版汉译《阴翳礼赞》特写
日本近代小说家,“恶魔主义”“唯美主义”文学流派主要代表作家,《源氏物语》现代文的译者。代表作:《痴人之爱》《春琴抄》《阴翳礼赞》《细雪》《少将滋干之母》《疯癫老人日记》等。1949年获日本文化勋章,1958年 、1960-1965年7次提名诺贝尔文学奖。
译者 叶荣鼎
上海人,赴日留学8年获硕士学位,系联合国教科文组织翻译家联盟译员、中国译协第5届理事、第17届荣鼎奖全国青译赛评委会主席、三峡大学特聘教授,东华大学硕导教授。迄今发表译著逾100本,翻译字数逾1000万,荣获国际亚太地区APPA翻译金奖、国家新闻出版总署三等奖、上海翻译家协会荣誉证书、上海市科技翻译学会突出贡献奖。代表译作:《江户川乱步小说全集》《彩之河》《东京空港杀人案》。
☛ 京东购买
隐匿于生活中的阴翳之美
“岛国怪老头”教你过上与众不同的精致生活
三岛由纪夫的轨迹:从少年的青涩,到青年的成熟
影响东野圭吾创作生涯最深的作家
文案:李国亮
整理/排版:骆赟多 李淡宁
初审:蔡曦 刘芳念
终审:苟世建