1596年,金陵版《本草纲目》问世,在国内外引起强烈反响。英国生物学家达尔文称《本草纲目》为“1596年的百科全书”。 2011年,金陵本《本草纲目》入选世界记忆名录。从17世纪起,《本草纲目》陆续被译成多种外国语言,在日本、朝鲜、一些西欧国家和美国等产生了广泛的影响,为世界医药学作出了巨大贡献。本文按时间和地理顺序概述《本草纲目》在海外的流传和影响情况。
《本草纲目》在日本
1603年,江西本《本草纲目》刚刊行不久,江户时代初期学者林罗山从商埠长崎得到一套《本草纲目》,并献给江户幕府的创建者德川家庭,被奉为“神君御前本”。1637年京都出版《本草纲目》最早的日本刻本,并在中文旁用日文片假名填注、标音、训点,因而看作是《本草纲目》最早的日文版本。不久,日本学界掀起“本草热”,大批和汉药物学和本草学著作问世,其中,在《本草纲目》基础上进行选辑、增补、释名、注疏、发挥的作品占了大多数。据统计,在19世纪70年代以前的250年中,钻研《本草纲目》的专著达30多种。
李时珍的《本草纲目》自17世纪传入日本,随即受到日本学者的高度重视。一批批学者翻刻刊印、办学传授、注解推广、翻译普及,或实地考察、辨识、种植书中记载的药物,传承此书,发展日本本土本草学,把日本本草学推向高峰。
《本草纲目》在朝鲜
中国和朝鲜自古以来有着频繁的科学文化交流,彼此互相借鉴,在共同发展科学文化方面各自都作出了应有的贡献。根据现在所掌握的史料,《本草纲目》大约在18世纪初传到了朝鲜。李朝肃宗三十八年(1712年)成书的《老稼斋燕行录》的“所买书册”项下,始见有《本草纲目》之书名,这当是朝鲜使者从北京带回去的。此后,《本草纲目》的中国刊本陆续输入到朝鲜各地。于是从英祖(1725~1776年)、正祖(1777~1800年)以来,《本草纲目》方成为李朝医家的重要参考书,到李朝末期其影响尤为显著。 其中,引证《本草纲目》的最著名的朝鲜医书是《济众新编》。此书将当时常用的处方予以系统编撰,大量引证了《本草纲目》《医学入门》《医学正传》等中医药著作。李朝纯祖(1801~1834年)时,韩医洪得周(慎伯)将《本草纲目》中的附方编辑成五十卷,题名为《一贯纲目》在义州府刊行于世。与此同时,徐友渠(1764~1845年)编撰了一部113卷52册的《林园经济十六志》,这是部浩瀚的朝鲜自然经济和博物学巨著,全书分书刊、细渔、鼎俎、葆养、仁济等十六志。黄度渊于高宗五年(1868年)刊行《药性歌》。《药性歌》可被看成是一部单独的本草学著作,也是《济众新编》的补编。而此书对药物的分类,是按《本草纲目》中较为进步的药物自然分类法,更大量地从《本草纲目》正文中作了引用,以给出更进一步解说。19世纪末的另一位朝鲜医学家池扬永(字公撤,1885~1935年),更兼通东、西医学,著有《本草采英》。此书是《本草纲目》的摘录,主要采集了《本草纲目》中的精华,予以叙说,其稿本至今仍传世。自从《本草纲目》在18世纪传到朝鲜后,在200多年内对朝鲜医药学的发展产生了良好的影响,受到好评和欢迎。《本草纲目》在朝鲜的传播, 是中、朝科学技术交流史中一段有意义的插曲。
《本草纲目》传入欧洲
至迟18世纪起, 《本草纲目》传到欧洲。1887年伦敦大英博物馆所藏汉籍书目中就有《本草纲目》 1603年江西本、1655年张云中本及1826年英德堂本等的记载。在华的西方传教士最先注意到《本草纲目》,并介绍到欧洲。《本草纲目》西渐后,首先受到通晓中文的西方汉学家和在华欧美人士的注意。通过翻译和介绍,又引起西方各行各业学者的兴趣。1884年前后 ,他用英文发表《中国植物志-中西典籍所见中国植物学随笔》。这份作品分为三部分:导言及书目提要、中国典籍中之植物、中国古代本草学之植物学研究。此外,贝勒还出版了《早期欧人对中国植物之研究》以及扩写的《欧人在华植物学发现史》,和《对中国植物学著作之研究及述评》。贝勒对《本草纲目》给予很高的评价,曾指出:“植物学若干问题之解决,大有待于中国植物学典籍之研究,栽培植物之源地这一问题,所赖尤多。此某所以取材于《本草纲目》及其他中国著述,杂陈是篇之原旨也。”
《本草纲目》传入美国
20世纪以来, 美国人也开始对《本草纲目》进行大量研究。美国的米尔斯在朝鲜时, 与朝鲜同事一起将《本草纲目》译成稿本 (40余册), 后由英国人伊博恩与中国学者合作,在米尔斯基础上用英文对《本草纲目》作了全面介绍和研究。该译本为西方读者了解《本草纲目》提供了一条捷径, 虽不是英文全译本, 但原著中的精华基本介绍了出来,是研究《本草纲目》的佳作。美籍德裔汉学家劳费尔称其是一部“包罗万象的有名的《本草纲目》”。进入20世纪70年代,西方研究李时珍及《本草纲目》的学者不乏其人。美国著名科学史家席文与库帕合作,于1973年发表《人身中之药物》长文, 文内声称:“对文章讨论的人体中产生的八种物质,我们要根据1596年李时珍的《本草纲目》说明其制品及应用。这部书仍然是传统医生的千部标准参考书。”同年, 席文又出版了14卷本《科学家传记辞典》, 撰写了长篇的李时珍传记, 对李时珍的生平及《本草纲目》作了较全面的介绍, 是较为完整的李时珍传记之一。
《本草纲目》问世至今,这部巨著的学术价值依然熠熠生辉,而且成为世界各国人民的共同科学财富。英国著名科学史家李约瑟在其《中国科学技术史》中对《本草纲目》作出评价:“毫无疑问,明代最伟大的科学成就,是李时珍那部在本草书中登峰造极的著作《本草纲目》。至今这部伟大著作仍然是研究中国文化中的化学史和其他各门科学史的一个取之不尽的知识源泉。”