《仲夏夜之梦》剧评
也许是因为英国的经历,也许是因为朱生豪用尽心血的译作太为优美,对莎士比亚一直有种情怀,了解到TNT剧院《仲夏夜之梦》的中国巡演后立刻买了票,并为它专门来到上海观看,最后一幕小精灵迫克唱完终场诗的时候,无数的夸奖之词想要送给台上的演员,只好不停地鼓掌,非常非常精彩!!!吐血推荐!
布景很简单,全场基本都靠几位演员撑起来,几乎每个人都分饰多角,演戏、唱歌、舞蹈、小提琴、口技,看戏的时候全情投入,甚至不舍得移开视线去看旁边的中文台词。公爵忒修斯同时饰演仙王奥布朗,希波吕忒也是仙后提泰妮娅,赫米娅演了小精灵、弗鲁特、戏中戏的提斯柏,甚至反串了印度王子,拉山德还演着精灵迫克、斯诺特、戏中的墙和狮子,狄米特律斯也演了波顿,海丽娜甚至还负责唱段的小提琴配乐。这样的一人多角有时候切换非常快,有的戏连跳带唱动作特别大,却丝毫不会出戏,只能感慨他们的演技和感染力真的真的惊人。
看剧本只觉得荒诞,由仙王、花汁和迫克失误导致的爱情倒转,真实演出来才能感受到它作为莎翁四大喜剧之一的真正魅力,尤其上下半场中赫米娅与海丽娜的对比,喜剧中透着讽刺,甚至直到最后狄米特律斯都是在花汁作用下表达对海丽娜的爱,赫米娅经历一场情郎被迫背叛之后依然与拉山德走向了大团圆结局。就像剧中所说“Love looks not with the eyes, but with the mind, therefore is winged Cupid pointed blind.”剧中剧的悲剧结局是否映射了这种喜剧结尾的不可思议,让人不禁怀疑一场幻境是否真的醒了。
朱生豪评价莎士比亚是“词坛之宗匠,诗人之冠冕”,不得不说全剧涉及到的词汇特别多,台词勉强可以听懂一些词句,唱段基本完全靠字幕,但是他们戏剧就是这么有魅力,让你即使听不懂也沉浸其中,身边两个十二岁的小孩子都看得津津有味。而且演员没有带麦克风,却能保证台词和唱歌的声音穿透力非常强,不得不感慨一句太厉害了!
另外,戏剧还有一些小彩蛋,比如仙王以叶子作手机通讯和自拍,戏中戏开场诗可爱的中文题字板,墙和皮拉摩斯的互动等等,就像挖掘宝物一样一点一点被惊喜,不愧“冗长的短戏,悲哀的趣剧”!魅力非凡!
Samuel Wright,Great Actor!
Jessica Atkins,Fair Lady and Lovely boy~
国内巡演还有十天,有时间我一定会再去看一次的!这次我要先看一遍英文剧本,做好准备以专注欣赏你们的表演!
最后,致敬莎翁,致敬最好的译者朱生豪先生!