The Favourite is a 2018 historical movie about the scandalous love affairs between Queen Anne and two women, who are cousins, during the 18th century. However, how does the movie differ from reality?
《宠儿》是一部在2018年上映的历史电影。电影讲述了在18世纪,安妮女王和两个女人(两人是堂姐妹)之间广受非议的风流韵事。然而,电影是如何与史实区分开来的呢?
The Favourite is directed by Yorgos Lanthimos and based on a screenplay written by Deborah Davis and Tony McNamara. The main location for filming was at Hatfield House in Hertfordshire, UK.
《宠儿》由Yorgos Lanthimos执导,Deborah Davis和Tony McNamara负责撰写剧本。主体拍摄位于英国赫特福德郡的哈特菲尔德之家。
The historical comedy-drama film The Favourite delves into the personal and political life of frail Queen Anne while England and France are at war.
《宠儿》这部历史喜剧剧情片以英格兰与法国之间的战争为背景,讲述了柔弱的安妮女王的个人生活及政治生涯。
During this time, it was indeed common for royalty to pick a ‘court favourite.’ This refers to the intimate companion of a ruler – in this case, Queen Anne (portrayed by Olivia Colman) during her reign. The individual chosen as the favourite is given political power and ultimately influence over the nation.
在安妮女王(Olivia Colman饰)当政的时候,皇族挑选”宫廷宠儿”是很常见的。“宫廷宠儿”指的是统治者选出的一位亲密的随从,这里指的就是安妮女王在她统治期间选出的“宠儿”。当一个人被挑选为宠儿,他将拥有整个国家的干政权和极大的影响力。
The movie follows her relationships with two women, Sarah Churchill (Rachel Weisz), and Abigail Masham, née Hill (Emma Stone), who are competing to be ‘the favourite’ as the royal mistress and lesbian lover.
电影讲述了两个女人为了她而争权夺爱的关系,两人分别是Sarah Churchill (Rachel Weisz饰)和Abigail Masham, née Hill (Emma Stone饰)。
The Favourite released on November 23 in the US and will be in UK cinemas on January 1, 2019.
《宠儿》已在11月23日于加拿大上映,并将会在2019年1月1日于英国上映。
The Favourite: fact vs fiction
《宠儿》︰史实与虚构
The love triangle between Queen Anne and the women is historically correct, however, there are several differences between the movie and reality.
安妮女王与两个女人之间的三角关系是符合史实的,然而电影与现实还是有几点是不一样的。
In real life, Queen Anne had several stillborn births, miscarriages and children who tragically died. This was represented with Queen Anne’s fictionalised pet rabbits in the movie.
历史上,安妮女王有几个孩子都不幸夭折﹑流产或死亡。在电影中,则以安妮女王的宠物兔子取代。
You will also notice the queen is very frail in the movie, relying on walking sticks and then a wheelchair. This does reflect reality as she had an autoimmune disease.
你也会发现,电影中的女王很柔弱,需依靠拐杖和轮椅代步。这是符合史实的,她的确患有自体免疫性疾病。
The movie also politically portrays the queen as ditsy and indecisive but many historians argue that she did have leadership qualities, regardless of this common perception.
这部电影也影射了女王在政治决断上的愚蠢和优柔寡断。然而,有别于一般看法,很多历史学家曾经为她平反,指出她其实颇具领导才能。
Who was Sarah Churchill in The Favourite and real life?
现实与电影里的Sarach Churchill到底是谁?
Sarah Churchill, an ancestor of Winston Churchill, was a childhood friend of the queen and they did highlight this in The Favourite.
Sarah Churchill是Winston Churchill的祖先,也如同电影里强调的,是女王的童年玩伴。
As depicted in The Favourite, the queen actually did shower Sarah with gifts including an entire palace for her to stay.
《宠儿》的描述与史实一致,女王的确很宠Sarah,甚至为她建了一个宫殿。
Sarah was the Keeper of the Privy Purse and Duchess of Marlborough. She was Queen Anne’s adviser and secret lover, essentially making her the ‘favourite’ before her cousin came into the picture.
Sarah是英国王室司库的管理者、马尔伯勒公爵夫人、安妮女王的顾问和秘密情人。在她的堂妹介入前,她顺理成章地成为女王的”宠儿”。
Sarah and the queen would often swap sexual love letters and were close friends. Historical accounts also support this.
Sarah会和女王交换情信,亦是亲密好友,与史实相符。
Of course, Sarah’s motives were of a political nature and despite their friendly relationship, Sarah was known to be manipulative.
当然,尽管她们很亲密,Sarah的动机来自自身的政治考量。Sarah的控制欲是众所周知的。
Who was Abigail Masham née Hill in The Favourite and real life?
现实与电影里的Abigail Masham née Hill到底是谁?
Played by Emma Stone, Abigail Masham, née Hill, was the younger cousin of Sarah. Unlike her already somewhat influential cousin, Abigail had little to do with politics and she did lowly work in the castle when she arrived for employment.
Abigail Masham, née Hill (Emma Stone饰) 是Sarah的堂妹。与Sarah不一样,Abigail不理政事,在城堡里也只做些不太重要的工作。
Much like reality, Abigail had explained that her father gambled away the family fortune which is why she needed to work.
与史实差不多,Abigail的父亲因赌博,几乎把家里的钱输光了。因此Abigail才出来工作。
Indeed, Queen Anne quickly took notice of the girl due to her charming personality.
事实上,安妮女王很快就因为Abigail迷人的个性而留意到她。
And it wasn’t long until Abigail learned of her older cousin’s lesbian affair with the queen, and that’s when she decides to fight for the influence and become the favourite herself. The real motive behind Abigail’s sexual interest in the queen is unclear.
不用很久,Abigail就发现了她的堂姊跟女王有私情。她决定要抢夺女王的宠儿的地位。撇开Abigail对女王的性欲,她背后真正的动机尚不明确。
The fight to become Queen Anne’s favourite
争宠
With Sarah Churchill’s attention drawn towards the politics surrounding the English and French war, younger cousin Abigail was able to get close to Queen Anne in an attempt to steal her affections.
趁着Sarah Churchill把注意力放到英法战争所牵连到的政治斗争时,Abigail才终于有机会接近安妮女王,尝试赢得女王的宠爱。
As in the movie and real life, Queen Anne and Abigail formed a lesbian relationship of a sexual kind.
如同电影与史实所述,安妮女王和Abigail发展出恋情。
However, such scandal wouldn’t stay buried for long.
然而,这样的丑闻终究是瞒不了太久的。
Was there really a poisioned tea?
毒茶真的存在吗?
The secret affair between Queen Anne and Abigail Masham, née Hill, soon became clear to the Duchess of Marlborough. With her existing influence, she constantly tried to have Abigail sent away so her position was not threatened, but the queen said: “I do not want to.”
安妮女王和Abigail Masham, née Hill的秘恋很快就让马尔博罗公爵知道了。凭借她的权力,她不断地试着将Abigail送走以确保她的地位,但女王却持反对态度。
Then, the movie takes a fictionalised turn. Emma Stone’s Abigail makes the dire decision to poison her cousin’s tea. In The Favourite, this rendered Sarah unconscious and missing for days. It was finally time for Abigail to make her political move.
此时,电影出现了一个戏剧性的转变。Emma Stone饰演的Abigail心一狠,决定在她堂姐的茶里下毒。在《宠儿》里,Sarah因此昏迷和失踪了一段时间。Abigail终于踏出了干政的第一步。
The conniving Abigail then got permission to marry a baron in Queen Anne’s court, ultimately securing her power. Much like reality, she was later promoted to Keeper of the Privy Purse, replacing her cousin.
Abigail随之获得允许,与一个隶属安妮女王的宫廷的男爵结婚,从而巩固她的地位。与史实差不多,她之后被提拔为英国王室司库的管理者,顶替了她表妹的职务。
In actuality, there was no poisoned tea. Instead, Sarah got stripped of her powers due to her constant meddling to get rid of Abigail.
事实上,毒茶是不存在的。历史上的Sarah是因为多次干涉并想除掉Abigail,才失去权力的。
Blackmail and scandal
勒索与丑闻
In The Favourite, when Sarah Churchill was back in court, the Duchess made a great error in judgement. She decided to blackmail her supposed friend Queen Anne.
在《宠儿》里,当Sarah Churchill回到宫廷时,她做了一个极为错误的决定----勒索本应跟她站在同一战线的安妮女王。
Indeed, the blackmailing threat was historically accurate, and there are historian’s notes about the relationship turning sour. (Of course, in reality, this did not suddenly happen due to poisonous tea. It happened while they were all around.)
的确,勒索事件是与史实相符的。当中亦不乏资料记载她们之间关系的恶化。(当然,在历史上她们的关系并不因为一杯毒茶而突然恶化,而是各种因素的影响下慢慢出现变化的)
Sarah had demanded that her younger cousin be taken away or else she would leak her personal letters that she and the queen had exchanged, detailing their sexual lesbian relationship.
Sarah要求带走她的堂妹,不然她就把她和女王之间的情欲书信公诸于世。
This ultimately crumbles Sarah’s relationship with the queen.
这步棋最终令Sarah和女王的关系分崩离析。
The Favourite: movie awards
《宠儿》︰
The Favourite has certainly lived up to its name becoming an award-winning movie. It won a record of 10 out of 13 honour prizes at the 21st annual British Independent Film Awards.
《宠儿》成为了一部获奖无数的电影,在第二十一届英国独立电影奖独揽了十三项荣誉奖项里的十项。
Olivia Colman won the Best Actress gong for her portrayal of Queen Anne, and Rachel Weisz won Best Supporting Actress.
Olivai Colman凭借饰演安妮女王的角色,获得了最佳女主角。Rachel Weisz则获得了最佳女配角。
The movie was also recognised with the awards for Best British Independent Film, Director and Screenplay as well as several others.
电影本身亦获得了最佳独立英国影片﹑最佳导演﹑最佳剧本等奖项。
IMDb scored the movie an applaudable 8.3/10
IMDb对这部电影的评分高达 8.3/10。
-EDN-
亿万同人字幕组
翻译:黄昏
校对:Aquarius
排版:时在
原文及图片转自https://www.pinknews.co.uk/2018/12/03/the-favourite-queen-anne-lesbian/?utm_source=Facebook&utm_medium=Buffer&utm_campaign=PN版权归属于原作者,本文翻译仅供交流学习,严禁商用盈利。
长按二维码或扫一扫可关注字幕组公众号