米沃什诺贝尔文学奖获奖演说:我的诗始终是清醒的

WZM WZM 2013-11-13 22:09:27
泷月
泷月(Summa sapientia...)

好重要。困。明天一定要看完。

木朵
木朵

只可惜译者不详

Young Seafood
Young Seafood(磨剪子戗菜刀回收旧家电)

建议泅渡兄直接自己译个版本。反正要纠错。省得这些纠葛。

木朵
木朵
确实有必要重新翻译。 这样元知网也好珍藏,也方便纸刊选载。
WZM
WZM作者(劈开内心的冰湖)
回应@木朵:我看译本整体还不错,只有少许差错,不大影响。再翻译过来,肯定受这译本影响啊。翻译是个累活。
木朵
木朵

元知网 珍藏http://miniyuan.com/read.php?tid=3141 经胡桑确认,已经找出了译者的名字。

WZM
WZM作者(劈开内心的冰湖)
好,多谢。已注上译者名。
[已注销]
[已注销]

「内容不可见」

WZM
WZM作者(劈开内心的冰湖)
首先,我虽不才,但是Wonderful Adventures of Nils”我还是知道的,之所以未改,是尊重原译者,另外我也觉得没什么不妥;其二,这和八零九零后有何关系?不知您什么逻辑。
das Rätsel
das Rätsel(柯布西耶想當畫家,卻念了建築!)

诺贝尔文学奖演说词[获奖演说]貌似并非所有获奖作家都要做一次演讲有些只是寥寥几句答谢一下委员会

WZM
WZM作者(劈开内心的冰湖)
你去看吧,诺奖得主都有演说词,或长或短而已。
stream
stream

看了第一段,明白为啥有些人会获得诺贝尔奖了,他们对他们所追求的有明确的目标,并不断超脱蜕变

鸦
(要滚?万岁!)

我家在16世纪便已经说波兰话了,正如芬兰有许多家庭说瑞电话

        瑞典.    
WZM
WZM作者(劈开内心的冰湖)
多谢指出。已改。
Hola
Hola(京腔儿不是你想装.)

m

嘉贻
嘉贻(我说你是人间的四月天。)

在当时,被犹太人成为“北方的耶路撒冷”

这里“成为”貌似打错了 应该是“称为”。。。

WZM
WZM作者(劈开内心的冰湖)
多谢指出。已改。
动动∞阡陌
动动∞阡陌

一种对于真正价值的隐约需求,找不到确切的语言可以表达

[已注销]
[已注销]

「内容不可见」

语辕
语辕(每秒接受400g,意识到是20...)

惋惜一项无上的国际性殊荣未能提早半个世纪颁给一位与我同性的诗人。     我从他那儿学到很多,他使我深刻了解了宗教旧约,并教诲我:在心智活动方面,要追求一种严禁律己的体系。

————————————————————

同性——同姓?严禁律己——严谨律己?

WZM
WZM作者(劈开内心的冰湖)
多谢指出,立刻更正。
WZM
WZM (上海)

竦听荒鸡偏阒寂,起看星斗正阑干。 ——鲁迅《亥年残秋偶作》

热门话题  · · · · · ·  ( 去话题广场 )

×