议会大厅中与错别字的决战————法国全国听写大赛散记

标签:
听写大赛法语听写文化法国 |
分类: 我的文章 |
http://s4/mw690/4ed3dec6tx6C5qDEBuH33&690
(照片为:听写比赛的获奖者)
http://s4/mw690/4ed3dec6tx6C5qFYHqHd3&690
(下图为小学生平时的听写练习)
http://s4/mw690/4ed3dec6tx6C5qGamFtb3&690
(上面三张照片选自互联网,并不是全国听写大赛,而应该是地区性比赛的情景)
议会大厅中与错别字的决战
——法国全国听写大赛散记
下面是听写比赛的一份卷子:
Ça va, la tête?
Mon cerveau, m'interrogé-je présentement, commande-t-il mon humeur
ou bien est-ce moi tout entier, dès que j'ai stoppé la sonnerie du
réveille-matin, qui régis mon cerveau? Pourquoi, aujourd'hui,
l'esprit léger, ai-je envie de fariboles, de plaisanteries, de
blagues, d'entourloupettes, et surtout pas de prêchi-prêcha? Et
pourquoi, demain, la mine pâlotte, m'abîmerai-je dans les
réflexions amères d'un billettiste lugubre? Suis-je l'esclave de
mes neurones ou le maître de mon ciboulot? Et ces questions que je
suis censé librement me poser ne me sont-elles pas imposées, via
mon génome, par mon cortex?
(Fin Cadets et Juniors)
青少年组听写到此为止
以下为成年组内容
Ça va, la
tête? (suite)
Le cerveau? Quèsaco? à moins d'avoir une sacrée jugeote, il est
difficile d'entrer dans des arcanes autant imbriqués. Notre cerveau
est-il du ris d'homme? Un tricot de subtiles synapses? Un champ de
caténaires microscopiques qui sont connectées à tout le système
nerveux? Une sorte de servomoteur?
Bon, on ne va pas se prendre la tête avec le cerveau! Les pinsons,
les rouges-gorges aux trilles synchronisés, les pipits, les
harfangs des neiges, les foulques parfois confondues avec les
râles, ne se sont jamais posé une seule question aussi fute-fute.
C'est qu'ils ont des cervelles d'oiseaux(*)! Tous des têtes de
linotte(*)! Même les groenendaels et les juments bai cerise, certes
dotés de têtes plus grosses, ne se sont jamais laissé embobiner par
les interrogations des zoologistes.
Comme nous serions babas, cependant, d'entendre un âne, entre deux
hi-han, braire: "Eurêka! Je pense, donc je suis!"
(Fin Seniors)
卷子全文完
文中有一处注解如下:
(*) On accepte d'oiseau et de linottes.
卷子创作者Texte établi par Bernard Pivot et révisé par le jury
national.
下面为改卷时的注意点(尤其请注意红字部分):
Corrigé
青少年组:
CADETS ET
JUNIORS
m'interrogé-je:
il s'agit de la forme conjuguée du verbe
s'interroger
à la première personne du singulier du présent de l'indicatif
(justifié par l'adverbe
présentement).
Le pronom personnel sujet je est inversé. La règle veut que l'on
remplace le e muet de la première personne du singulier par un e
fermé qui, toutefois, se prononce comme un e ouvert (autres
exemples:
chanté-je, possédé-je...).
C'est une tournure littéraire.
réveille-matin:
ce nom composé invariable est formé de la forme conjuguée réveille
et du substantif
matin,
liés par un trait d'union. Il ne fallait pas confondre avec l'autre
graphie de cette petite pendule ou le fait de se réveiller:
un
réveil.
régis: le sujet
de ce verbe du deuxième groupe est le pronom relatif qui, ayant
pour antécédent moi: "est-ce moi... qui régis". Ce pronom est de la
première personne, donc le verbe s'accorde à la première personne
du singulier de l'indicatif présent, d'où le
s
final.
prêchi-prêcha:
ce nom masculin invariable a été formé à partir du verbe
prêcher,
d'où l'accent circonflexe, avec des finales en
i
et en
a.
Il désigne un discours moralisateur et ennuyeux.
pâlotte: formé
à partir de l'adjectif
pâle,
dont il a conservé l'accent circonflexe sur le
a,
le féminin de l'adjectif
pâlot
prend deux
t
(comme
vieillotte,
mais on écrit avec un seul
t:
fiérote, manchote...).
m'abîmerai-je:
il s'agit d'une interrogation avec inversion du pronom personnel
sujet
je.
Le verbe est au futur de l'indicatif, justifié par la présence de
l'adverbe
demain,
en opposition à
aujourd'hui.
Abîmer,
comme
abîme,
prend un accent circonflexe sur le
i.
billettiste:
ici, le billettiste est l'auteur de billets dans un journal. Le mot
est formé du nom
billet
et de la suffixation
-iste
servant à former les noms de certains métiers, avec le redoublement
du
t.
censé: cet
adjectif, signifiant "qui est supposé", commence par un c parce
qu'il est issu du latin censere, "estimer". Il ne fallait pas le
confondre avec son homonyme sensé, "raisonnable", "qui a du bon
sens". C'est un piège bien connu de notre langue.
FIN CADETS
ET JUNIORS
成年组
SENIORS
Quèsaco?: cet
adverbe interrogatif signifie "qu'est-ce que c'est?". C'est une
forme de l'ancien provençal entrée dans le langage courant mais qui
appartient toutefois au registre familier. Noter l'accent grave sur
le e.
arcanes
imbriqués: arcanes, nom masculin pluriel (d'où
imbriqués), d'un emploi littéraire, désigne des secrets, des
mystères. Imbriqué est synonyme de "enchevêtré", "entremêlé".
subtiles
synapses: une synapse (du grec sunapsis, "point de
jonction") est une zone de contact entre deux neurones (cellules de
base du système nerveux qui peuvent recevoir, analyser, produire
des informations). Elle assure la transmission des messages de l'un
à l'autre. Ce nom est féminin, d'où subtiles.
caténaires...
connectées: une caténaire (du latin catena,
"chaîne") est un système de suspension consistant à soutenir le fil
d'alimentation électrique à distance constante d'une voie ferrée.
Ce nom est féminin, d'où connectées.
servomoteur: de
servo- (du latin servus, "esclave", marquant un asservissement
mécanique) et de moteur; c'est un organe moteur servant à diriger
le mouvement d'un engin.
trilles
synchronisés: un
trille
est un ornement vocal consistant en un battement rapide et plus ou
moins prolongé sur deux notes voisines, produit par un instrument
ou une voix. Ce mot venant de l'italien
trillo,
"tremblement", est masculin, d'où
synchronisés.
pipits:
le
pipit
(ou
pitpit)
- prononcer le t - doit son nom à
l'onomatopée calquée sur son cri. C'est un passereau insectivore,
au plumage brun, qui vit dans les prairies et les landes de
l'hémisphère Nord. (Exemple de pipit: la
farlouse,
oiseau passereau au plumage jaune rayé de brun, qui est appelée
aussi
pipit des prés.)
foulques
confondues: foulque est un nom féminin, d'où
confondues. Il s'agit d'un oiseau aquatique échassier, au plumage
noir et à bec blanc, proche du
râle,
oiseau migrateur échassier de la taille d'une bécasse.
fute-fute:
adjectif composé qui prend un trait d'union et qui est formé sur
une variante familière de l'adjectif futé.
N'être pas fute-fute,
c'est ne pas être très intelligent, manquer de bon sens, de
jugeote.
cervelles
d'oiseaux et têtes de linotte: le nom complément se
met au singulier quand il ne comporte que l'idée d'un seul objet,
d'une seule espèce (des
têtes de linotte, des nids de pie).
En revanche, le pluriel est préférable quand le complément de nom
désigne des variétés différentes (des cervelles d'oiseaux, des
troncs d'arbres, des peaux de bêtes). Une
cervelle d'oiseau
se dit d'un esprit faible, instable, qui oublie facilement.
Par
tête de linotte,
on désigne une personne très étourdie.
groenendaels:
ce nom commun dérive du nom d'un village de Belgique. Il désigne un
chien de berger à longs poils noirs, d'origine belge.
bai
cerise:
bai
(brun roussâtre) est un adjectif de couleur qui s'accorde avec le
nom. Il reste invariable s'il est suivi d'un autre adjectif qui le
modifie.
laissé
embobiner: le participe passé du verbe
laisser,
employé à la forme pronominale et suivi d'un verbe à l'infinitif,
demeure ici invariable, car ce ne sont pas les sujets
les
groenendaels et les juments bai cerise
qui font l'action du verbe à l'infinitif embobiner, mais
les interrogations des zoologistes.
hi-han: ce nom
masculin formé à partir de l'onomatopée hi-han désigne le braiment
de l'âne. Les deux éléments, liés par un trait d'union, demeurent
invariables.
FIN
SENIORS