《冰与火之歌》世界地图汉化版
(2011-01-08 20:53:35)
标签:
冰与火之歌世界地图文化 |
分类: 图书 |
百度贴吧上有求世界版的大地图,看了半天都是askask大姐N多年前汉化的维斯特洛大陆版本,东方大陆的版本只有英文的,至今为止居然无人做汉化。
想起了2年前自己动手汉化的世界地图,那时的我还不会PS,只得用PPT做了一份中文版地图打印出来贴在墙上过瘾,要知道我根本就不懂英文,从没啃过原版,里面的地名都是根据屈畅的中文译本中一点点抠出来,想想那时候的激情可真是不小,看小说时,往往会回头看看墙上的地图,仿佛能够亲身经历书中的一个个场景与世界。
这时候突然看到了有人想要,而且还不在少数,下了狠心重新用PS汉化了一版,贴在了龙堡与百度贴吧,居然好评无数,而且还得到了广大冰火迷在翻译上的协助和指正,真让自己小满足了一下。
感谢大家的热心支持,第三版地图中不仅弥补了部分未完成的翻译地名,还修正了几个错处。
希望大家能够更喜欢冰火。话说我当初看冰火时就是打开电脑上的维斯特洛地图,看着主人公们在地图上的一个个城市间穿梭、奔忙、战斗。
将地图使劲扩大,似乎能看到三叉河畔泰温的军队,能听到奔流城的的浪涛声,能感到长城外刺骨的寒风……,无数次眺望这张地图,东方宽阔的大陆上,丹妮丽斯艰辛的旅程历历在目、高庭的富饶美景、多恩的沙漠风情、谷地那高耸入云的鹰巢城、旧镇那厚重的钟声、铁群岛的惊涛骇浪,以及神秘恐怖的阴影之地……,马丁写的不是书,而是一个栩栩如生的世界。这个世界上,虽然充满了血腥与暴力、恐怖与残暴、阴险与狡诈,但也无时不闪烁着人性的光芒,让我们不忍心任何一个人物的逝去,哪怕是冷酷无情的泰温、自作聪明的瑟熙以及残暴非人的魔山……。这个世界已经让太多人充满好奇与向往,我们仅仅是希望更多地了解那个世界,以及那个世界上生活着的我们所关心的每一个人。