凤凰网首页 手机凤凰网 新闻客户端

凤凰卫视

网掀"抵制王力宏上春晚" 罪魁祸首系"Chink out"

2013年02月05日 16:56
来源:华龙网

CNN道歉。

CNN道歉。

华龙网2月5日17时讯(娱乐频道记者 郑懿)眼看着“蛇年春晚”将近,参与其中的明星艺人也都进入最后阶段的准备当中。当然,这场堪称全球华人盛宴的晚会,观众也是重要的组成部分。日前,就有不少观众在网上掀起一阵“抵制王力宏上春晚”的话题风波,而这场争议的焦点源自于王力宏的自创曲风“chinked out”。今日,有网友在论坛发帖称“听美国观众对chinked-out的讥讽笑声”,并直接声讨王力宏,“在美国出生和长大的华裔怎可能不知这个词对华人的恶意与嘲讽?你却把自创的嘻哈叫做chinked-out,并公然大肆宣扬!”再为“抵制风波”推波助澜。

事件回顾:

自创曲风被批“辱华” 网友:怎能上春晚?

今日,有网友在天涯论坛上发帖《惊天发现王力宏辱华铁证!听美国观众对chinked-out的讥讽笑声》,并附上视频,其内容显示美国游泳名将瑞安·罗切特的姐姐梅根·罗切特在08年北京奥运会之后回国接受CNN采访时,谈及中国印象,用了“Chinked-out”一词,引来当地华人不满和抗议。随后,CNN在其官网上对该事件进行公开道歉。而记者在该视频中也看到,梅根一说出这个词时,主持人立刻更正,希望她用“Chinese People(中国人)”来形容,并面露无奈和尴尬。

而早在上个月,华龙网记者就曾报道过《王力宏自创曲风"chinked out" 被网友指"辱华" (点击新闻链接)》,并了解到“Chink”的本意是封建时代,西方列强侵略中国时对华人的侮辱叫法,大意为“中国猪”,类似“Negro”一词对黑人的侮辱。不过,对于王力宏的粉丝而言,他们始终力挺偶像,认为王力宏只是单纯为开创的曲风取了一个极具中国化的名字。尽管如此,不少网友仍认为“Chinked out”其本身所具有“辱华”意味并未因王力宏的“自娱自乐”有所改变。“距王力宏提出Chinked-out的概念已过去7年,而这个词在国外人眼中仍是辱华与种族歧视的代名词。王力宏作为土生土长的美籍华裔怎会不知这个词对华人的恶意与嘲讽,他却把自创的嘻哈叫做chinked-out,公然将其作为一种噱头大肆宣传。”发帖的网友“马甲加马马甲甲”如是说道。

而此事也波及到央视的蛇年春晚,尽管王力宏上春晚在不少人看来已是木已成舟的事,但仍有网友自发掀起“抵制王力宏上春晚”的声浪。

抵制方:

Chinked out被指“辱华”遭声讨

由于中西文化存在的差异,在国内,人们对“Chink”及其引申用法都并不熟悉。对此,有网友找出几条与之相关的新闻报道,来证明王力宏将“Chink”作为词根并用作自创曲风的不合理性。

网友“杜拉拉之似水年华”在微博中说道:“林书豪本人对chink的态度,可以看柴静对林书豪的访问,柴静在10:50这个时候提到chink中国佬,并且问林书豪的态度。林书豪很明确说:他会要求终止比赛,因为他不知道自己会干什么傻事出来。这很明确表明华裔包括林书豪对“chink”的态度。”同时,该名网友还援引中新网1月31日的报道:据法国欧洲时报网编译报道,“祸从口出”用来形容北爱尔兰民主统一党(DUP)议员伊恩·佩斯利(Ian Paisley Junior)恐怕再恰当不过,近日在BBC一档直播节目中,他使用 “chinky”这一敏感词汇形容华人社区,节目播出后立即激起群愤,为此,佩斯利不得不四处道歉,以挽回在华人社区的声誉。

可见,“Chink”一词对于华人的侮辱和伤害的确不小。与此同时,值得一提的是即使在黑人音乐全球风靡的今天却并未有任何一个黑人用“Negro”作为前缀来创造一种全新曲风。

@东方最儿:如果他也像那些黑人饶舌歌手那样在歌、词、中用这个“chink”作为自嘲或者反讽,我真的觉得问题不大,就像一直被骂白痴的人自嘲一句“对啊,就是白痴又怎么样”,可是用这个词做成自己的中国嘻哈的名字,我真心觉得挺膈应,而且挺恶心的。他自己可能觉得无所谓,但是我想很多曾经被这个词侮辱过的人并不会这么觉得。

@动感超人不爱青椒:王力宏的逻辑,如果有一天有人侮辱了他说:“你丫是个贱人!”王力宏一定会说:“对我就是贱人,我为自己是贱人而自豪!因为我可以如此不要脸!”

@打酱油打成醋:这个所谓曲风在欧美究竟有多大存在感?尤其王力宏可是致力于在中国发展的吧,拜托,你让中国人接受了你的所谓曲风有什么用,我又不会去用这个词,你有本事就去改变它在英语语境里的意思啊!可是现在,抱歉,我甚至觉得他做的努力都很少,更别提他在欧美根本没有那么大的影响力去做这种事情。

打印转发
3g.ifeng.com 用手机随时随地看新闻 凤凰新闻客户端 独家独到独立

商讯