【The Hour】Ben Whishaw: 'The Hour is darker, more shocking than ever before'
一篇2012年11月the hour第二季宣传期的旧采访,以此纪念今天被砍的小hour吧TAT
原文:http://www.digitalspy.co.uk/tv/s177/the-hour/interviews/a430912/ben-whishaw-the-hour-is-darker-more-shocking-than-ever-before.html
Ben Whishaw: 'The Hour is darker, more shocking than ever before'
本卫肖:'演播时刻'比之前更阴暗,更令人震惊。
Published Friday, Nov 9 2012, 12:00 GMT | By Daniel Sperling |
Ben Whishaw has declared that viewers will be "blown away" by The Hour's "shocking and dark" second series.
本卫肖称观众将会被演播时刻令人瞠目且阴暗的第二季“吹走”。
The Skyfall actor reprises his role as reporter Freddie Lyon for the BBC Two drama, which delves behind the scenes of a current affairs programme in the 1950s.
这位《007:天幕坠落》的演员为BBC二套重再次扮演了记者Freddie Lyon,这部剧探索 了20世纪50年代新闻节目的幕后。
Speaking to Digital Spy and other journalists, Whishaw praised writer Abi Morgan for doing an "amazing job" of taking The Hour to unsettling new places.
对着Digital Spy和其他新闻记者,本卫肖赞扬了作者Abi Morgan,因为他对将演播时刻带入一个令人不安的新局面做了令人惊叹的事。
"I'm really blown away," he admitted. "I think it reaches a really brilliant climax. It's quite shocking and quite dark. It goes into a slightly darker place, maybe than it's gone before."
“我真的被折服了。”他承认,“我认为这部剧达到了一个非常出色的巅峰。它真的很让人震惊并且十分阴暗。它进入了一个更为黑暗的境地, 甚至可能比之前的剧情还要黑暗。”
On the themes that will be explored in The Hour, Whishaw continued: "There's a lot of ingredients. I suppose the main story is really about Soho and this underworld of crime, and again how that is connected to people in positions of power.
"The nuclear race is a big thing and Abi, again very cleverly, ties those two together. But in the background there's also a sort of race issue and it touches briefly on something called the Wolfenden Report, which was a report into whether homosexuality should be legalised. So there's a sexual morality theme as well."
对于演播时刻将要探索的主题,卫肖继续说:“这里面有很多因素。我想主要情节是关于Soho区和它地下世界的罪恶,以及这些罪恶是怎样与当权人士相关联起来的。”
“核武器竞赛是(当时的)国际大事,Abi非常聪明地把两件事联系到了一起。但在当时背景下还有一些种族问题并且它还简短地涉及到了Wolfenden 报告,一个讨论是否同性恋要合法化的报告。因此剧情中还有关于性道德的主题。“
Whishaw added that Freddie will return a "quite different" character following his firing from the programme at the end of series one.
卫肖补充说在继Freddie在第一季最后被解雇之后将要回归成为一个”相当不一样的“角色。
"[He's] maybe a little better at playing the game or something, because he shoots himself in the foot quite a lot in the first series," he said.
"So [he's] maybe a bit wilier, a bit more political, a bit more understanding of the politics of a situation before he just charges in.
"He's sort of driven by Bel (Romola Garai). [She] has an almost kind of feminist concern with the girls who work at the Soho clubs, so she's really driving the story at first and Freddie kind of is joining her story, so he's sort of working more in collaboration with her".
“(他)可能更擅长玩游戏或者其他事情,因为他在第一季里做得事真是搬起石头砸自己的脚。“
所以(他)可能会在(对实事)展开抨击的时候多点狡猾,多点对政治的关心,多点对政治局势的了解。
“他某种程度上受到Bel(由Romola Garai饰演)的影响。(她)对在Soho区俱乐部里工作的女性有一种几乎可以说是女权主义者的担忧,所以她在一开始就推动了故事的发展并且Freddie后来也加入了她,因此他与她的合作在某种程度上更密切了。”
Whishaw also said that he would be disappointed if The Hour is not given the chance for a proper send-off.
卫肖还说他将会感到失望如果演播时刻没有机会拥有一个恰当的告别。
"I really loved the character," he stated. "I never really had played anyone quite like Freddie, so it was a very easy decision and I really hope that we get to do a third one and finish the story off.
“我真的很喜欢这个角色,”他说,“我从未真正试验过任何类似Freddie的角色,所以(饰演他)是一个非常容易的决定而且我真心希望我们能有第三季然后结束这个故事。”
"I think it would be sad if we didn't. But that's out of my control. I think that the BBC want to do a third one."
“如果我们没有(第三季)那就太让人悲伤了。但这不在我控制之下。我还是觉得BBC想要拍第三季。”
The Hour, which also stars Dominic West, Anna Chancellor and Julian Rhind-Tutt, returns on Wednesday (November 14) at 9pm on BBC Two in the UK. The show will return in the US on Wednesday, November 28, airing on BBC America.
演播时刻将在周三(11月14日)晚9点回归英国BBC2台, Dominic West, Anna Chancellor 和 Julian Rhind-Tutt也在该剧中出演。
该剧将于11月28日与美国观众见面。do
本文翻译:本站特约翻译员 阿锦
编辑:已经哭瞎的huo同学
原文:http://www.digitalspy.co.uk/tv/s177/the-hour/interviews/a430912/ben-whishaw-the-hour-is-darker-more-shocking-than-ever-before.html
Ben Whishaw: 'The Hour is darker, more shocking than ever before'
本卫肖:'演播时刻'比之前更阴暗,更令人震惊。
Published Friday, Nov 9 2012, 12:00 GMT | By Daniel Sperling |
Ben Whishaw has declared that viewers will be "blown away" by The Hour's "shocking and dark" second series.
本卫肖称观众将会被演播时刻令人瞠目且阴暗的第二季“吹走”。
The Skyfall actor reprises his role as reporter Freddie Lyon for the BBC Two drama, which delves behind the scenes of a current affairs programme in the 1950s.
这位《007:天幕坠落》的演员为BBC二套重再次扮演了记者Freddie Lyon,这部剧探索 了20世纪50年代新闻节目的幕后。
Speaking to Digital Spy and other journalists, Whishaw praised writer Abi Morgan for doing an "amazing job" of taking The Hour to unsettling new places.
对着Digital Spy和其他新闻记者,本卫肖赞扬了作者Abi Morgan,因为他对将演播时刻带入一个令人不安的新局面做了令人惊叹的事。
"I'm really blown away," he admitted. "I think it reaches a really brilliant climax. It's quite shocking and quite dark. It goes into a slightly darker place, maybe than it's gone before."
“我真的被折服了。”他承认,“我认为这部剧达到了一个非常出色的巅峰。它真的很让人震惊并且十分阴暗。它进入了一个更为黑暗的境地, 甚至可能比之前的剧情还要黑暗。”
On the themes that will be explored in The Hour, Whishaw continued: "There's a lot of ingredients. I suppose the main story is really about Soho and this underworld of crime, and again how that is connected to people in positions of power.
"The nuclear race is a big thing and Abi, again very cleverly, ties those two together. But in the background there's also a sort of race issue and it touches briefly on something called the Wolfenden Report, which was a report into whether homosexuality should be legalised. So there's a sexual morality theme as well."
对于演播时刻将要探索的主题,卫肖继续说:“这里面有很多因素。我想主要情节是关于Soho区和它地下世界的罪恶,以及这些罪恶是怎样与当权人士相关联起来的。”
“核武器竞赛是(当时的)国际大事,Abi非常聪明地把两件事联系到了一起。但在当时背景下还有一些种族问题并且它还简短地涉及到了Wolfenden 报告,一个讨论是否同性恋要合法化的报告。因此剧情中还有关于性道德的主题。“
Whishaw added that Freddie will return a "quite different" character following his firing from the programme at the end of series one.
卫肖补充说在继Freddie在第一季最后被解雇之后将要回归成为一个”相当不一样的“角色。
"[He's] maybe a little better at playing the game or something, because he shoots himself in the foot quite a lot in the first series," he said.
"So [he's] maybe a bit wilier, a bit more political, a bit more understanding of the politics of a situation before he just charges in.
"He's sort of driven by Bel (Romola Garai). [She] has an almost kind of feminist concern with the girls who work at the Soho clubs, so she's really driving the story at first and Freddie kind of is joining her story, so he's sort of working more in collaboration with her".
“(他)可能更擅长玩游戏或者其他事情,因为他在第一季里做得事真是搬起石头砸自己的脚。“
所以(他)可能会在(对实事)展开抨击的时候多点狡猾,多点对政治的关心,多点对政治局势的了解。
“他某种程度上受到Bel(由Romola Garai饰演)的影响。(她)对在Soho区俱乐部里工作的女性有一种几乎可以说是女权主义者的担忧,所以她在一开始就推动了故事的发展并且Freddie后来也加入了她,因此他与她的合作在某种程度上更密切了。”
Whishaw also said that he would be disappointed if The Hour is not given the chance for a proper send-off.
卫肖还说他将会感到失望如果演播时刻没有机会拥有一个恰当的告别。
"I really loved the character," he stated. "I never really had played anyone quite like Freddie, so it was a very easy decision and I really hope that we get to do a third one and finish the story off.
“我真的很喜欢这个角色,”他说,“我从未真正试验过任何类似Freddie的角色,所以(饰演他)是一个非常容易的决定而且我真心希望我们能有第三季然后结束这个故事。”
"I think it would be sad if we didn't. But that's out of my control. I think that the BBC want to do a third one."
“如果我们没有(第三季)那就太让人悲伤了。但这不在我控制之下。我还是觉得BBC想要拍第三季。”
The Hour, which also stars Dominic West, Anna Chancellor and Julian Rhind-Tutt, returns on Wednesday (November 14) at 9pm on BBC Two in the UK. The show will return in the US on Wednesday, November 28, airing on BBC America.
演播时刻将在周三(11月14日)晚9点回归英国BBC2台, Dominic West, Anna Chancellor 和 Julian Rhind-Tutt也在该剧中出演。
该剧将于11月28日与美国观众见面。do
本文翻译:本站特约翻译员 阿锦
编辑:已经哭瞎的huo同学
Ben Whishaw的日记 ( 全部 )
- 20181218【Vanity Fair】Ben Whishaw: The Heartbreak Kid Grows Up
- 20181001【AnotherMan】BEN WHISHAW: ‘WE’RE NOT LIVING IN VERY ROMANTIC TIMES’
- 20180703【Vulture】Ben Whishaw on AVES, Mary Poppins, and Why Q Should Be the New 007
- 20180629【Entertainment】Ben Whishaw explains what's so very English about A Very English Scandal
- 20180515【VirginMedia】Hugh Grant and Ben Whishaw discuss A Very English Scandal
白白TAT
那个,不应该是20世纪50年代么
噗。。。我没校对。。。
是有几个小错 我改一下
我脑残了!麻烦站主改一下……我勒个去不可饶恕……自PIA!
哈哈哈,小错误不用回复3遍吧,辛苦了~
她应该是手机党抽掉了。。。
还有一点小错我改了一下
大家一起再帮忙精校一下吧。。。
我的脑子已经因为悲伤而当机
这是为啥这是为啥这是为啥QAQAQAQ!!!
BBC居然做这种虎头蛇尾的事情,这是有啥突发情况么,或者是因为这剧不和谐么= =或者编剧导演等剧组重要成员被带到冥王星了么QAQ……
第二季结尾是停在多虐多蛋疼的地方,“看了一半的剧怎么看也像是进行了一半的恋情”不是吗!本都这么爱这剧这样腰斩是为哪般QAQAQAQ……
忘了,翻译校对辛苦了QAQ
哭瞎了QAQ
唉唉唉唉唉唉唉唉。。。。。。。。
唉···伤心到气绝
看到freddie最后哪里,真的哭得不行!
这发展到一半的恋情!虽然已经很感人····只能说服自己这样更有想象空间么!?
一口血啊。。一口血。。我那个该死的第6感。。。果然被砍了。。。
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊?????
被砍了……看到关键时刻被砍了!!!
> 我来回应